English flagItalian flagGerman flagSpanish flagFrench flagPortuguese flagJapanese flagKorean flagChinese flagArabic flagRussian flag
By N2H
IC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> Gadget7
Technology Explored… 기술 탐험 ...
1 2007년 10월 1일 1

Sony Drive boasts a 1,000,000:1 OLEDTV 소니 드라이브 1,000,000:1 OLEDTV를 자랑하는

Introducing Sony's new Drive OLED TV. 소니의 새로운 드라이브는 OLED TV를 소개합니다. Its 3mm thin and boasts a 1,000,000:1 contrast ratio. 3mm의 얇은 1000000:1와 명암비를 자랑합니다. The 11-inch SonyDrive XEL-1 features a 960 x 540 pixel resolution, terrestrial digital tuner, two 1W speakers, HDMI v1.3, USB, and Ethernet jacks in a package measuring 287 x 140 x 253-mm and only weighing 2-kgs. 11 - 인치 SonyDrive XEL - 1의 특징 960 x 540 픽셀 해상도, 지상파 디지털 튜너, 패키지에 두 개의 1W 스피커는 HDMI V1.3,의 USB, 이더넷 잭 287 x 140 x 253 - mm와 겨우 2의 무게를 측정 - Kgs. The next big question is "How much?" 다음 큰 질문은 "얼마 예요?" Its estimated to be around $1,740, that's about $160 per inch of OLED. 는 추정 천칠백사십달러 주위는 OLED의 인치당 약 $ 160가된다. Ouch! 아야! now that's quite a bit for a state of the art OLED TV. 지금은 그 상태에 대한 상당히 미술의 TV는 OLED. But that's the price you pay to own a first generation technology. 하지만 당신은 1 세대 기술을 소유하고 대가 예요. It's expected in the Japanese markets early this December. 그것은 일본 시장에서 올 12 월 초 예정이다. More pics after the jump. 점프 후에 더 많은 사진.

Motorola’s newest - ROKR E8 and RIZR Z10 모토로라의 최신 - 로커 E8과 RIZR Z10

Motorola's been busy on their new series of phones, sporting some real cool features. 모토로라되어 휴대폰의 새로운 시리즈에, 진짜 멋진 기능 스포츠 바빠. The MOTOROKR E8 and MOTORIZR Z10 are the latest newbies, expected to launch really soon! MOTORIZR Z10은 MOTOROKR E8과 최신 초보자, 정말 곧 발매를 예정하고있다! Check out some of the features after the jump. 점프 후 일부 기능을 확인해보십시오.

Halo 3 creates record! 헤일로 3 레코드를 만듭니다!

Halo 3 could be one of the biggest releases this year for Microsoft. 가장 큰 회사 중에 하나가 될 수있는 헤일로 3는 올해 MS가 출시하였습니다. BBC's got the numbers to prove it! 영국 BBC 방송이 그것을 증명 번호를 잡았다! Guess what! 맞춰봐! It has set the record for the most revenue earned in 24 hours by an entertainment product, topping figures set by film Spiderman 3 and this is only in the United States, the count in UK hasn't been included. 그것이 가장 많은 수익을 24 시간에서 엔터테인먼트 제품으로, 필름에 의해 설정된 수치 토핑 적립 스파이더맨 3이 미국에서만, 영국에서 계산에 포함되지 않은 기록을 세웠다.

Copier that translates Japanese to English! 영어 일본어 번역 Copier!

First there was the dictionaries to translate one language to another. 처음에는 사전을 다른 하나의 언어를 번역했다. Then came the pocket translators, which was then considered the best ever. 그럼 다음으로 여겨졌다 최고 주머니 번역했다. Now we have softwares and apps like Google translate and Babel fish to do the same. 이제 우리는 동일한 작업을 수행하는 소프트웨어와 구글과 같은 애플 리케이션과 Babel Fish 번역. Well some of us know how hilarious they can be. 그럼 우리 중 일부는 그들이 얼마나 재밌 수있습니다. Fuji Xerox is out to change all that for good hopefully! 후지 제록스에 대한 좋은 기대가 모든 것을 바꿀려고! The photocopier pictured above from Xerox can scan a printed a sheet of Japanese text from a newspaper or magazine and out comes a translated version of it in Chinese, Korean or Engish, while still retaining the original layout. 제록스는 복사기에서 위의 그릴때 밖에서 신문이나 잡지의 번역된 버전을 오는 일본의 텍스트의 인쇄 시트를 검색할 수있습니다, 한국 중국이나 Engish, 원래의 레이아웃을 유지하면서.

Shock absorbing gel…sounds shocking! 충격 흡수 젤 ... 충격 소리!

Developed by Toyko-based Geltic corporation, the Beta Gel seems to be an amazing invention for absorbing shocks and takes the form of a gel. Toyko을 기반으로 개발한 - Geltic 법인, 베타 젤 충격을 흡수하는 놀라운 발명품이 될 것으로 보인다와 젤의 형태를 취하고있습니다. Currently it is being used in products such as shoe soles and protective lining for portable radio equipment. 현재 제품에 신발 밑창 및 휴대용 라디오 장비에 대한 보호 안감 등으로 사용되고있다. Well the question here how much can it absorb. 그렇다면 문제는 여기서 얼마나 흡수할 수있습니다. Check out the video below! 아래의 동영상을 확인해보세요! They claim that the Beta Gel can keep an egg intact even when thrown from a height of 22mtrs. 그들은 베타 젤 달걀 22mtrs의 높이에서 던진 때에도 그대로 유지할 수있습니다 주장하고있다.

Ultra portable DVD player 울트라 포터블 DVD 플레이어

Looking very similar to the Dual Music Player(DMP), featured here, designer Yeon-shin Seung has extended it to play DVDs naming it the PDP( Portable DVD player) and also managed to squeeze an OLED screen. 매우 듀얼 음악 플레이어 (DMP)과 유사하며, 여기 보면, 디자이너 연 특집 - 신승남 그것을 DVD의 PDP는 (휴대용 DVD 플레이어)와 OLED는 화면도 스퀴즈 플레이로 연장 가까스로 그것을 명명했다. Not just any other OLED screen, Yeon-shin plans on using the Sony full color flexible organic electroluminescent display that is thin & lightweight. 뿐만 아니라 다른 어떤 OLED는 화면, 연 - 그 얇은입니다 & 경량 소니의 풀 컬러 디스플레이를 사용하여 정강이 유연한 유기 electroluminescent 계획이다. Unlike the DMP, the PDP works by twisting the candybar and then inserting a DVD. the DMP 달리, PDP는 candybar 복잡하고 다음 작품은 DVD를 삽입합니다. As for the display, the OLED screen pops out of candybar as seen in the pictures. 사진에서 본 것처럼 디스플레이로서 OLED의 고해상도 화면 candybar의 팝. Check it out in its innate form after the jump! 는 선천적으로 양식에서 점프 후 확인해보세요!

39 megapixel shooter…from Hasselblad 39 만 화소의 저격수 ... 하셀 블라드에서

Hasselblad has pushed the limits again and achieved a new level in DSLR cameras with the H3D series. 하셀 블라드 다시 한계를 추진하고 있으며 H3D 시리즈와 DSLR 카메라의 새로운 수준을 달성했다. There by making  it the finest DSLR camera's available in the market. 이미 제작하여 최상의 DSLR 카메라 시장에서 사용할 수있습니다. No wonder NASA decided to take Hasselblads to the moon! Introducing the Hasselblad H3D II with 39 megapixels. 당연 NASA는 달에 Hasselblads를 취하기로 결정! 39 만 화소와 하셀 블라드 수동 H3D II에 소개합니다. Sporting an CCD image sensor of 48x35mm  and boasting images of 39 megapixels,  it is the largest currently available model and has more than twice the size of even the largest 35mm camera sensors. 스포츠 48x35mm와 39 만 화소의 CCD를 자랑하는 이미지의 이미지 센서, 최대의 현재 사용 가능한 모델이며 심지어는 최대 35mm 카메라 센서의 크기보다 두 배 이상이다. Also built in is  a 3" bright LCD to view the images and GPS to remind you where you took them. 또한 내장된 3 "LCD는 밝은 이미지와 GPS를 볼 수있는 그들이 당신에게 상기했다.

Inkless pen! Inkless 펜!

I once read some where that NASA had spent quite a fortune on research creating a ink based pen that works in space. 나도 한때는 어디로 NASA의 연구를 기반으로 펜을 든 잉크를 만드는 데 꽤 많은 재산을 보냈다 읽고 그 공간에서 작동합니다. I'm not sure of the sources, but here's one I can assure you can get your hands on...if you like the concept. 나 소스의 확실하지는 않지만 여기에 손 하나 얻을 수있다면 .. 난 당신이 원하신다면 개념을 드릴 수있습니다. Its a pen that uses no ink and writes on most typical papers we use today! 어떤 잉크를 사용하여 자사의 펜 오늘 우리가 사용하는 가장 일반적인 신문에 글을! Its a stainless steel pen about 8cm long and the 'nib' is a solid piece of metal. 스테인리스 스틸 펜에 대해서는 8cm 길이의 '부리'금속의 탄탄한 작품이다. Grand Illusions has shown an example of what it would look like when used on a normal paper. 그랜드 환상 종이에 사용하면 정상적인 모습의 예를 보이고있다.